AC | כו ויאמר לבן לא יעשה כן במקומנו--לתת הצעירה לפני הבכירה
|
ASV | And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.
|
BE | And Laban said, In our country we do not let the younger daughter be married before the older.
|
Darby | And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.
|
ELB05 | Und Laban sprach: Es geschieht nicht also an unserem Orte, die Jüngere vor der Erstgeborenen zu geben.
|
LSG | Laban dit: Ce n'est point la coutume dans ce lieu de donner la cadette avant l'aînée.
|
Sch | Laban antwortete: Man tut nicht also in unserm Lande, daß man die Jüngere vor der Älteren weggibt.
|
Web | And Laban said, it must not be so done in our country, to give the younger before the first-born.
|